Home Entretenimiento 'Buena Vista Social Club' y escritor Marco Ramírez debut en Broadway

'Buena Vista Social Club' y escritor Marco Ramírez debut en Broadway

12
0

Oficialmente, el dramaturgo y guionista Marco Ramírez comenzó a trabajar en el musical de Broadway “Buena Vista Social Club” hace poco más de seis años. Pero si comienzas el reloj cuando la música del supergrupo cubano se filtró por primera vez en su alma, lo ha estado escribiendo durante décadas. Al igual que muchos cubanos y cubanos estadounidenses, la sedosa cantante del miembro de la banda Ibrahim Ferrer y el ritmo insaciable de “Candela” flotaron a través de la sala de estar de sus abuelos y en sus oídos adolescentes. Para él, el álbum representó un vínculo no solo para Cuba, sino para el otro: “Mi abuelo es tan nerd musical como yo”, dice Ramírez. “Conectamos la misma forma en que dos adolescentes abrieron las notas de los forro y dicen: 'Mira estas letras, mira estas cosas'. “

El nuevo musical electrizante comenzó una carrera abierta en el Teatro Schoenfeld de Broadway el 19 de marzo y rastrea los orígenes del supergrupo de la música cubana que ascendió a la fama internacional después del éxito de su homónimo Álbum ganador de un grammy 1997 y el 1999 Documental Wim Wenders del mismo nombre. El equipo creativo del programa cuenta con un pedigrí a la par con la banda misma, incluido el director nominado a Tony Saheem Alidos veces ganador de Tony Justin Peck ((“Illinoise”, “Carousel”) y su co-coreógrafa Patricia Delgado y el productor ganador de Tony Orin Wolf (“La visita de la banda”, “Once”).

Desarrollando dos líneas de tiempo, el programa sigue a los músicos cubanos de la Edad de Oro mientras navegan por la escena social segregada de La Habana al inicio de la Revolución Cubana, y 40 años después durante sus años crepusculares mientras se precipitan hacia el concierto de Carnegie Hall representada en el documental. Si bien todas las canciones se realizan en su español original, el diálogo está completamente en inglés.

“En este momento, tú y yo estamos a mil millas de distancia, hablando lenguas muy diferentes, en un muy Isla diferente “, explica el personaje Juan de Marcos, inspirado Su contraparte de la vida real. “¿Pero un sonido como este? Tiende a viajar”.

Al igual que los músicos de “Buena Vista”, Ramírez también siguió su sueño a miles de millas de casa, sus actividades artísticas que llevaban al hijo de inmigrantes cubanos de primera generación de su ciudad natal de Hialeah a Nueva York, donde estudió dramaturgo en NYU y Juilliard. Antes de que incluso pudiera aceptar su maestría de este último, se fue nuevamente, esta vez a Los Ángeles, donde se unió al personal de la galardonada serie de televisión, incluidos “Hijos de la anarquía” y “Orange Is the New Black”. Más recientemente, se desempeñó como showrunner en “Daredevil” y “La Mácina”, y a juzgar por los múltiples proyectos que está olvidado por discutir, ha consolidado su condición de uno de los escribas más demandados de Hollywood.

En este momento, sin embargo, Ramírez y yo estamos a miles de kilómetros de Los Ángeles en una metrópoli muy diferente: la ciudad de Nueva York, donde rompemos el pan en MargenUn mostrador de restaurante cubano a dos cuadras del Teatro del Show en la calle 45. Nuestra conversación duró solo 15 minutos antes de que Ramírez fuera llamado al teatro para una discusión creativa de último minuto sobre su debut en Broadway. Entonces, como los miembros de la banda “Buena Vista”, nosotros también tomamos nuestro programa en el camino, a través de Times Square, finalmente concluyendo en un bar cercano. Después de todo, ¿una conversación como esta, que ocurre unos días antes de la noche de apertura? Tiende a viajar.

Creciste con esta música. ¿Qué significa esta música para ti ahora?

Creo que se trata completamente de honrar lo que nos precedió y también: vivimos en un mundo fascinado con lo nuevo y lo que es joven. La música es el único lugar donde realmente respetan cuando envejece un instrumento. Cuando una computadora portátil envejece, se tira. Pero en el mundo de la música, es como: “Este violín tiene 100 años. Este piano tiene 200 años”. La edad se ve como un signo de calidad porque ha sufrido.

Marco Ramírez habla con los Times durante el almuerzo en Margon en la ciudad de Nueva York.

Marco Ramírez habla con los Times durante el almuerzo en Margon en la ciudad de Nueva York.

(Nicholas Ducassi, Los Angeles Times)

Soy cubano. Eres cubano. Crecimos con esta música. Al comenzar a trabajar en este programa, ¿sintió alguna ansiedad o nerviosismo por sostener el manto de, no sé, toda nuestra identidad cubana?

Sentí una responsabilidad con la música. Cuando era niño nacido y crecido en Miami, para mí, Cuba era un lugar de donde venía la música. Esa fue mi primera relación real con la isla y esa cultura.

Y así me he sentido como un protector hasta cierto punto de la música a lo largo de este proceso. … Me he sentido un poco como Indiana Jones corriendo por un templo donde te arrojan toneladas de cosas y solo estás tratando de salvar la cosa hermosa porque estás como, “esto pertenece a un museo”. Ese soy yo. Y me siento así por esta música muy apasionadamente.

¿Puedes llevarnos durante los primeros días? ¿Cómo te sentiste cuando escuchaste por primera vez sobre (el proyecto)?

Fue un sí inmediato. Era como si estuviera en la “disputa familiar” y me hicieron la pregunta y yo estaba como, Whamen el timbre. Un productor comercial nombrado Música de lobo Me acercó a mí, y había hecho un espectáculo llamado “The Band's Visit” en Broadway, que fue un musical muy exitoso, muy hermoso y muy conmovedor. Él dijo: “Me encanta esta música. No hablo español, pero creo que hay un proyecto de teatro aquí. ¿Podemos comenzar a hablar de eso?” Y mi respuesta fue “sí” en todos los límites. Y a partir de ese momento, estábamos en el cierre y caminando juntos en este viaje. Fuimos a Cuba varias veces. Nosotros se reunió con muchos de los músicos. Fuimos a México para reunirnos con algunas de las familias de los músicos que vivían allí. Hemos sido una especie de glebetrotting y realmente nos sentimos protectores por esta música. Y lo hemos estado haciendo juntos.

Marco Ramírez habla con Nicholas Ducassi y su amigo Frankie J. Álvarez en la ciudad de Nueva York

Marco Ramírez habla con el reportero del LA Times Nicholas Ducassi y su amigo Frankie J. Álvarez fuera del Teatro Gerald Schoenfeld en la ciudad de Nueva York

(Nicholas Ducassi, Los Angeles Times)

Una de las líneas que me saltó es cuando YOung Haydee le dice a su hermana Omara (Portuondo), básicamente, “tenemos este posible acuerdo con los registros del Capitolio, y necesitamos abandonar la isla. Hay todo este futuro por delante si simplemente saltamos y decimos que sí a esto”. Cuando tú –

(Risas) Eso es realmente mejor que la línea.

Ja, gracias. Cuando estabas en el pregrado, antes de haber reservado un solo trabajo profesional como escritor, ¿qué viste como tu futuro? ¿Qué esperaba que se desarrollara?

Broadway no estaba en ninguna parte de la imagen, pero pensé: “Quiero escribir obras de teatro. Quiero que las produzcan o produzcas yo mismo”, lo cual hicimos. Y por una razón extraña y arbitraria, me dije: “Y cuando tengo 40 años, puedo escribir televisión”. Era como una regla extraña. Como, “(escribir para televisión) es algo que hace la gente de 40 años”. Pero a la edad de 18, 19 y 20 años, todo lo que estaba tratando de hacer era hacer un par de producciones de mis obras en cualquier lugar que las hiciera. … Tengo que escribir para televisión antes de tener 30 años, lo cual fue bueno.

¿Qué te queda por hacer? Supongo que eso significa que todo ha terminado para ti.

Realmente espero que el próximo año sea intercambiado al Miami Heat.

Al principio de la obra, cuando Juan de Marcos está tratando de obtener (la legendaria cantante cubana) Omara (Portuondo) grabar el álbum, ofrece este monólogo bastante impresionante: “Este disco, el que hiciste después, y el que pasa … Cambiaron mi vida. Son la razón por la que fui a conservatoria. Son la razón por la que obtuve dos doctorados”. Quien era su Omara Portuondo?

En cierto modo, ese soy yo hablando con el registro (“Buena Vista Social Club”) con el legado de este disco. Este disco para mí era la marca de agua de lo que la música podía hacer … y la prueba de que las composiciones cubanas pertenecían justo al lado de Beethoven. De alguna manera, eso se convirtió en el grito de rally de toda la pieza: solo queremos luchar por algún espacio y algo de respeto … Como, ¿cuándo el Monte Rushmore se convirtió de repente en Beethoven, Mozart, Bach, Rachmaninoff, todos los demás nombres que conocemos? ¿Quién puede decir que no hay otras personas de otros lugares, de otros continentes que merecen ser considerados canónicos entre la mejor música jamás hecha? … Realmente me siento realmente así por algunas de estas composiciones. Son todos los temporizadores. Las melodías están todas con las melodías más hermosas jamás hechas.

Marco Ramírez habla con el líder de la banda cubana de la vida real, Juan de Marcos, en el primer ensayo del programa.

El escritor de libros “Buena Vista Social Club” Marco Ramírez habla con el líder de la banda cubana de la vida real Juan de Marcos en el primer ensayo del programa.

(Andy Henderson / Buena Vista Social Club en Broadway)

Hacia el final de la obra, como Compay (Segundo), escribes: “Estas canciones te gustan tanto. Se trata de desamor, de anhelar … pero no son hermosas porque las escribimos de esa manera … son hermosas … porque las vivimos”. Como cubano estadounidense de Miami, como eres, hay una distancia, tanto geográfica como cronológica, entre la vida que viviste, naciste y creciste en Miami, y la vida en la que vivieron, nacieron y murieron en Cuba. ¿Cómo cerraste esa distancia?

Creo que el primer paso fue reconocer mi privilegio, pero también que mi experiencia vivida nunca sería la experiencia de alguien que nació, creció y vivió en Cuba. Me identifico como cubano americano, me identifico como culturalmente cubano, pero no tengo la misma experiencia vivida que las personas que han vivido tanto las alegrías como las penas.

Parte de eso es lo que hizo que la visita (Cuba) sea tan perspicaz. Solo estar allí e interactuar con muchas personas que nunca habían salido de la isla. Pero realmente solo trato de habitar el punto de vista de estos artistas que nacieron, criaron y murieron allí y cómo eso debe haber sentido para ellos, para que el mundo exterior siga mirando su música y diciendo: “Oh, Dios mío, es tan encantador. Es tan hermoso. Todo está tan lleno de sabor exótico y es tan romántico”. Pero para que no comprendan completamente el nivel de sufrimiento que entró en la composición de canciones, el nivel de sufrimiento que entró en la actuación, incluso la agonía de la práctica para poder tocar como Leo (Reyna), nuestro pianista o Renesito (Avich), nuestro tres Jugador: las horas pasadas solas en una habitación con un instrumento para poder solos de una manera enorme y como el Jimi Hendrix del tres. Eso es mucho trabajo, angustia y sacrificio. Hubo muchas fiestas a las que no fueron a los que no fueron la fiesta hoy.

Marco Ramírez posa con su abuelo Felix Delgado

Marco Ramírez posa con su abuelo Felix Delgado

(Marco Ramírez)

En esa nota, la angustia y las dificultades ahora son, por parte, parte y un paquete de la condición cubana, pero el espectáculo también es realmente divertido. Tantas risas surgen de algunos de los momentos más desgarradores del espectáculo. ¿Fue intencional?

No creo que haya sido una elección activa. Simplemente no creo que hubiera sido capaz de hacerlo sin comedia. Creo que mi experiencia de la cultura cubana ha sido en gran medida una experiencia de la comedia cubana. Ya sea que esa sea o no la tradición de la narración de mi tío contando una broma en la mesa o mi tía o mi madre, o mi abuela contando una broma. Y especialmente, creo, cuando las canciones son tan pesadas y tan sobre la angustia. No todos, pero muchos de ellos son tan pesados ​​y sobre la angustia. Es como si se traten de desamor o sean de sexo. Se trataba del contrapeso.

¿Qué te impulsa a escribir?

Oh, Dios. No soy bueno en nada más, Nick. Ni siquiera estoy seguro de que sea bueno en esto … ¿cuál fue la pregunta? “¿Qué te impulsa a escribir?” No lo sé … creo fundamentalmente en el poder de la narración de historias e historias, ya sea teatro o películas o libros. Es una forma en que tenemos sentido del mundo, y creo en eso como una forma de arte. Como uno cree en Santa Claus.

¿Cómo es finalmente llegar a este punto donde ya no puedes tocarlo? ¿Está fuera de tus manos y este es el guión que va a ir en blanco y negro para siempre?

Mucha terapia y mucha meditación me ayudarán a pasar la próxima semana. … Realmente espero que a la gente le guste. Estoy orgulloso de eso. Lo más importante es que ha sido muy divertido de hacer.

Gracias por tu tiempo. Mi papá viene a verlo esta noche por segunda vez. Gracias por traer de vuelta los viejos espíritus.

Gracias por los muslos de pollo Margon. Estaban deliciosos.



Fuente